Formació del professorat i participació de les famílies en aproximacions pluralistes de l’ensenyament de llengües

A continuació trobarà tots els materials elaborats pels socis de NEW ABC que van idear aquesta acció pilot (en espanyol). Trobarà algunes particularitats, el manual preparat per a explicar tot el procés d’implementació, i plantilles i materials específics elaborats per a dur a terme algunes de les activitats.

Aquest manual proposa activitats que impliquen l’ús de més d’una llengua o cultura simultàniament durant el procés d’ensenyament, dissenyades per al professorat, professionals de l’educació, progenitors i alumnat.

Resumen de l’acció

País on es va provar
Itàlia

Tipus d’acció
Activitats a l’escola

Edat de participants
6-14 anys

Descarregui el manual per a saber com es va dur a terme aquesta acció pilot (en espanyol)

Activitats que trobarà en aquest manual:

  • Flor de lenguas
  • Portafolio de lenguas
  • Las heladas no afectan a las raíces más profundas
  • Cuentos de hadas plurilingües
  • Una ensalada de cuentos
  • El largo viaje de los verbos robot
  • Crear un videojuego gramatical
  • Cuaderno de vocabulario de clase
  • Videojuego plurilingüe
  • Raíces familiares
Veure més
  • Dialectos y poesía
  • De Ulises a otros relatos de viajes
  • Hablemos de deporte
  • Guía de turismo
  • El lenguaje de los problemas
  • Audioguías de museos

Click here for material and resources related to the activities

  • PRELIMINARY ACTIVITY 1: FLOWER OF LANGUAGES

Download a template of the Flower of Languages (editable Word document)

The template in PDF (non-editable)

 

  • PRELIMINARY ACTIVITY 2: LINGUISTIC PORTFOLIO

Download the NEW ABC Portfolio (editable Word document)

The template in PDF (non-editable)

 

  • ACTIVITY 1. DEEP ROOTS ARE NOT REACHED BY THE FROST

Watch children participating in NEW ABC singing the song

 

  • ACTIVITY 2. PLURILINGUAL FAIRY TALES

Watch the fairy tale in Romanian shown to pupils in the beginning of the activity

 

  • ACTIVITY 4. THE LONG JOURNEY OF ROBOT VERBS

Watch the story “The long journey of robot verbs” constructed a collaborative and narrated by pupils in Italian

 

  • ACTIVITY 9. ON DIALECTS AND POETRY

Download the poem in dialect; “Udor ad ca” by Elide Casali

 

  • ACTIVITY 14. MUSEUM AUDIOGUIDES

Watch the audio-guides developed by pupils participating in this activity

Trobi aquí sota tots els materials preparats pels socis de NEW ABC que van replicar aquesta acció pilot. El segon pilot de l’acció va ser adaptat a partir del primer pilot, després de rebre ajuda i inspiració dels socis que el van implementar anteriorment. Pot trobar algunes dades sobre les particularitats en les quals es van dur a terme aquestes activitats, pot descarregar el manual preparat per a explicar tot el procés d’implementació i, finalment, pot accedir a les plantilles i materials específics elaborats per a dur a terme algunes activitats.

Resumen de l’acció

País on es va provar
Espanya

Tipus d’acció
Activitats a l’escola

Edat de participants
Grups de totes les etapes escolars: preescolar, primària, secundària

Descarregui el manual per a saber com es va dur a terme aquesta acció pilot

Activitats que trobarà en aquest manual::

  • Presentar l’acció al professorat i a la direcció de l’escola
  • Introduir el professorat a la didàctica plurilingüe
  • Explorar la diversitat lingüística del grup
  • Observar les rutines de l’escola
  • Presentar el projecte mitjançant la nostra biografia lingüística
  • Implicar les famílies en un projecte plurilingüe
  • Dia Internacional de la Llengua Materna (21 de febrer)
  • Sant Jordi i San Martino i activitats complementàries
  • Tancar l’acció
  • Concloure i difondre l’experiència

Haga clic aquí para ver material y recursos relacionados con las actividades

NEW ABC vol compartir amb vostè alguns consells per a facilitar-li l’adaptació de les activitats al seu propi context. Faci clic en cadascun d’ells per a veure una explicació més àmplia amb exemples i més detalls.

Avaluï la forma més adequada d'abordar la diversitat lingüística i cultural.

No dubti a adaptar les activitats incloses en aquesta acció en funció del seu context i els seus participants. Per exemple, l’enfocament podria no ser el mateix si està treballant sobre la diversitat lingüística i cultural amb comunitats locals o d’immigrants assentats des de fa molt temps (com en aquesta acció pilot), o si els seus participants són refugiats nouvinguts (com en l’acció pilot original), que podrien necessitar un enfocament diferent per a descobrir el patrimoni lingüístic i cultural de la comunitat d’acolliment.

Planifiqui amb flexibilitat i eviti la frustració si les activitats no surten com esperava

En lloc d’això, permeti que els alumnes dirigeixin i acabin transformant les activitats en funció de les seves necessitats i interessos. Per exemple, els nens i nenes podrien estar interessades a utilitzar les activitats proposades per a debatre altres experiències i preocupacions relacionades o a utilitzar altres maneres d’expressar els seus punts de vista. Així doncs, quan planifiqui les seves activitats, intenti oferir diferents opcions i espais per a la presa de decisions de l’alumnat, i no s’estressi davant els canvis inesperats, ja que això forma part de la cocreación.

No defineixi per endavant què són les llengües, les cultures i altres conceptes clau

Seguint els principis de cocreación i col·laboració, eviti imposar definicions preestablertes dels conceptes clau de l’acció i permeti que l’alumnat expressi i construeixi la seva pròpia comprensió de les llengües i les cultures en funció dels seus repertoris i experiències vitals. Mantingui la ment oberta i consideri que partir del que és rellevant per a ells probablement farà que la seva acció sigui més significativa i atractiva.

Explori el barri on es desenvoluparà la seva acció abans de sortir amb l'alumnat

Això li permetrà identificar possibles oportunitats i reptes per a l’exploració dels menors durant l’activitat de l’excursió, de manera que pugui promoure i secundar millor la seva reflexió sobre els paisatges culturals i lingüístics que els envolten. Tenir una idea prèvia del que es pot trobar en el seu context local també pot ser útil per a decidir quants grups crear per a l’excursió i quants adults seran necessaris per a vigilar-los, així com quants llocs documentar per grup i quines zones podrien ser més convenients per a explorar.

Identifiqui algun recurs atractiu que pugui servir com a desencadenant de la seva acció.

Pot tractar-se, per exemple, d’un vídeo musical, un curtmetratge d’animació o qualsevol altre recurs de la cultura popular infantil/juvenil que serveixi per a introduir el tema de la diversitat lingüística i cultural de manera atractiva i animi als alumnes a parlar de les seves experiències sobre aquest tema. Utilitzar un «ganxo» atractiu en la primera sessió pot marcar una gran diferència en la disposició de l’alumnat cap a una reflexió més profunda en les activitats següents. També pot utilitzar aquest recurs per a obrir la sessió a les preferències de l’alumnat. Per exemple, en la nostra acció, comencem veient un vídeo musical d’un artista d’hip-hop marroquí-català. Això va portar als alumnes a compartir altres vídeos dels seus rapers àrabs/catalans favorits i a reflexionar junts sobre per què aquests artistes i les seves lletres els van impactar.

Doni veu i reconeixement a les múltiples experiències, llengües, cultures, maneres i maneres de comportar-se de l'alumnat.

Moltes de les coses que els nens saben i fan en la seva vida quotidiana no solen ser visibles o reconegudes a l’escola, incloent-hi les llengües que coneixen i utilitzen a casa, així com altres característiques i habilitats. Busqui oportunitats perquè aquestes pràctiques aflorin i siguin elogiades dins d’aquesta acció, de manera que els nens sàpiguen que es valora la totalitat dels seus repertoris lingüístics i culturals. Per exemple, pot animar a l’alumnat a utilitzar la seva llengua materna en les activitats i a ensenyar alguns conceptes clau als seus companys i als adults facilitadors, o a aportar i incloure els seus coneixements culturals en les activitats.

Permeti que els menors utilitzin múltiples formes de participació

És ben sabut que els enfocaments corporals i basats en les arts permeten a l’alumnat expressar sentiments i idees que no sempre afloren a través d’altres canals. Usi la seva imaginació a l’hora de planificar les activitats i fomenti la participació dels escolars a través de formes múltiples i creatives que vagin més enllà de les típiques dinàmiques escolars, normalment basades en l’expressió oral o escrita. Per exemple, pot incloure espais per al dibuix com a alternativa a l’escriptura per a aquells nens que encara no dominen la llengua escolar, o fomentar l’ús de jocs de rol, cançons, balls i altres formes d’expressió que puguin ampliar les possibilitats de participació de tots.

Ofereixi un espai per a artistes locals que permeti als nens entrar en contacte amb diverses formes d'expressió

Una forma atractiva d’obrir espais per a la creativitat i la participació de l’alumnat en aquesta acció és convidar a un o diversos artistes locals al fet que comparteixin el seu treball i involucrin als escolars en una actuació artística col·laborativa. Aquest intercanvi podria ajudar l’alumnat a conèixer diferents formes de creació artística que podrien estar a la seva disposició per a actuar i les seves possibilitats d’autoexpressió. En aquesta acció trobarà recursos inspiradors per a animar als alumnes a expressar les seves idees de manera creativa. De fet, una activitat central consisteix en el disseny i producció d’una creació artística guiada per un artista local, i en el nostre manual trobarà una descripció exhaustiva del procés i els resultats. Per cert, aquesta va ser, amb diferència, la part favorita dels alumnes.

Sigui un model i participi en la reflexió

Aprofiti aquesta acció per a reflexionar sobre les seves pròpies experiències lingüístiques i culturals, i comparteixi la seva història amb l’alumnat. Per exemple, abans de demanar als nens que elaborin les seves biografies lingüístiques a través de la «flor de les llengües» (trobarà les instruccions en aquest manual), creï el seu propi relat autobiogràfic i comparteixi’l amb els alumnes, explicant la seva trajectòria vital en relació amb les llengües, les varietats i les cultures. A més de servir de model per a les seves reflexions, potser se sorprèn de les seves pròpies troballes!

Guiï acuradament les activitats, de manera que puguin debatre's i revisar-se amb ull crític les qüestions delicades que puguin sorgir.

No se sorprengui si la reflexió pretesa entorn de la diversitat lingüística i cultural porta a l’alumnat a expressar les seves opinions o preocupacions entorn d’altres temes sensibles, com el racisme i altres formes de discriminació. També pot ocórrer que durant les activitats expressin els seus propis prejudicis i estereotips lingüístics i culturals sobre determinades llengües, accents o comunitats. En lloc d’evitar aquests temes, intenta estar preparat i utilitzar-los per a la reflexió crítica.

Prepari's per a reconduir el debat de l'alumnat als punts principals.

Fins ara, hem recomanat ser flexibles i deixar que els interessos dels alumnes guiïn l’acció. No obstant això, pot haver-hi moments en els quals la seva iniciativa els allunyi dels temes i objectius principals de la proposta, cap a direccions en les quals podrien perdre l’oportunitat de reflexionar sobre la diversitat lingüística i cultural que els envolta. Si aquest és el cas, pot tenir preparades algunes estratègies per a portar-los de tornada al tema, per exemple compartint una experiència personal i demanant-los la seva opinió, o mostrant algun recurs audiovisual atractiu que pugui promoure el debat en grup.

Impliqui les famílies i a altres membres de l'escola o de la comunitat en la mesura que sigui possible.

Quan planifiqui les seves activitats, pensi en possibles maneres d’implicar les famílies de l’alumnat i a la comunitat en general, tant en els processos d’acció com en els resultats finals. Això pot fer-se demanant als escolars que expliquin o posin en pràctica algunes de les activitats a casa (per exemple, podrien crear la biografia lingüística d’un membre de la família) i que aportin els seus comentaris a les sessions. I, per descomptat, es pot promoure la participació de les famílies organitzant algun tipus de presentació final per a pares, germans, amics i la resta de la comunitat escolar i extraescolar, com vam fer en la nostra acció.

Reservi un temps després de cada activitat i al final del projecte per a la reflexió col·lectiva.

Aquest pot ser un espai important per a connectar el treball realitzat i les experiències viscudes durant cada sessió amb els objectius principals de l’acció. Com en els consells anteriors, també aquí pot utilitzar la seva creativitat i proposar formes diverses i dinàmiques de reflexió crítica, perquè tots trobin una manera de participar . Si no hi ha molt de temps en cada sessió per a una reflexió col·lectiva pròpiament dita, pots utilitzar una espècie de «passada de sortida», demanant als alumnes que comparteixin una paraula o un breu comentari sobre aquest dia abans d’abandonar la sala.

És important implementar aquest pilot perquè…

El creixement del fenomen migratori durant els darrers anys ha convertit Itàlia i molts altres països europeus en societats multilingües de característiques complexes. La resposta dels centres docents a aquesta situació sempre ha estat marcada per una actitud dual cap al multilingüisme. D’una banda, tradicionalment, les escoles s’han concebut com un espai en què s’ensenya la llengua del país a les noves generacions de ciutadans i ciutadanes, possiblement en detriment del repertori lingüístic ja existent a la societat; de l’altra, alhora, moltes accions i polítiques a nivell institucional han promogut una actitud més oberta pel que fa a l’origen plurilingüe de l’alumnat. És per aquest motiu que, ara més que mai, és necessari renovar la pràctica docent del professorat i implementar una estratègia sinèrgica més coherent entre totes les parts interessades (professorat, alumnat, famílies i comunitats).

P3 teachers-family involvement-2-small

En aquest pilot es duran a terme activitats amb una aproximació ascendent que tenen l’objectiu d’aconseguir que totes les parts interessades tinguin un major nivell de participació i que s’instauri una estratègia desenvolupada cooperativament dirigida tant als problemes concrets de l’activitat docent com a la implicació de les famílies dels infants migrants.

Aquest pilot es durà a terme en escoles d’educació primària i secundària amb una població d’entre 6 i 14 anys culturalment diversa.

 

L’objectiu d’aquesta acció pilot és…

Crear les condicions i les activitats necessàries perquè les competències lingüístiques es valorin com un recurs i una oportunitat en el projecte educatiu.

Els equips de la Universitat de Torí i la Universitat de Bolonya col·laboraran tant amb les escoles com amb les famílies per implementar tot un seguit d’activitats amb els objectius següents:

  • Sensibilitzar el professorat, l’alumnat i les famílies sobre els beneficis i les oportunitats educatives de treballar amb una aproximació pedagògica d’orientació multilingüe.
  • Involucrar les famílies en l’educació escolar dels seus fills i filles potenciant sinèrgies amb una aproximació ascendent i generar un entorn d’aprenentatge transversal i multilingüe que pugui acollir l’ús de diverses llegües i en el qual es pugui ampliar el repertori lingüístic.
  • Ajudar el professorat a desenvolupar pràctiques efectives per fer servir els repertoris lingüístics i posar-los en valor.

Aquest pilot contribuirà a assolir algun o tots els objectius següents:

  • Millorar la integració dels recursos i habilitats de l’alumnat plurilingüe en les pràctiques docents habituals dels centres educatius.
  • Desenvolupar estratègies cognitives, metalingüístiques i comunicatives a l’aula.
  • Ampliar els repertoris lingüístics de l’alumnat a l’aula.
  • Augmentar la implicació activa de les famílies d’origen migrant en les activitats dels centres educatius i de la comunitat.

Galeria de fotos dels cartells elaborats per a mostrar les diferents activitats realitzades a les escoles