Formación del profesorado y participación de las familias en enfoques pluralistas de la enseñanza de lenguas

A continuación encontrará todos los materiales elaborados por los socios de NEW ABC que idearon esta acción piloto. Encontrará algunas particularidades, el manual preparado para explicar todo el proceso de implementación, y plantillas y materiales específicos elaborados para llevar a cabo algunas de las actividades.

Este manual propone actividades que implican el uso de más de una lengua o cultura simultáneamente durante el proceso de enseñanza, diseñadas para el profesorado, profesionales de la educación, progenitores y alumnado.

Resumen de la acción

País donde se prueba
Italia

Tipo de acción
Actividades en la escuela

Edad de participantes
6-14 años

Descargue el manual para saber cómo se llevó a cabo esta acción piloto

Actividades que encontrará en este manual:

  • Flor de lenguas
  • Portafolio de lenguas
  • Las heladas no afectan a las raíces más profundas
  • Cuentos de hadas plurilingües
  • Una ensalada de cuentos
  • El largo viaje de los verbos robot
  • Crear un videojuego gramatical
  • Cuaderno de vocabulario de clase
  • Videojuego plurilingüe
  • Raíces familiares
Ver más
  • Dialectos y poesía
  • De Ulises a otros relatos de viajes
  • Hablemos de deporte
  • Guía de turismo
  • El lenguaje de los problemas
  • Audioguías de museos

Haga clic aquí para ver material y recursos relacionados con las actividades (en inglés)

  • PRELIMINARY ACTIVITY 1: FLOWER OF LANGUAGES

Download a template of the Flower of Languages (editable Word document)

The template in PDF (non-editable)

 

  • PRELIMINARY ACTIVITY 2: LINGUISTIC PORTFOLIO

Download the NEW ABC Portfolio (editable Word document)

The template in PDF (non-editable)

 

  • ACTIVITY 1. DEEP ROOTS ARE NOT REACHED BY THE FROST

Watch children participating in NEW ABC singing the song

 

  • ACTIVITY 2. PLURILINGUAL FAIRY TALES

Watch the fairy tale in Romanian shown to pupils in the beginning of the activity

 

  • ACTIVITY 4. THE LONG JOURNEY OF ROBOT VERBS

Watch the story “The long journey of robot verbs” constructed a collaborative and narrated by pupils in Italian

 

  • ACTIVITY 9. ON DIALECTS AND POETRY

Download the poem in dialect; “Udor ad ca” by Elide Casali

 

  • ACTIVITY 14. MUSEUM AUDIOGUIDES

Watch the audio-guides developed by pupils participating in this activity

Encuentre aquí abajo todos los materiales preparados por los socios de NEW ABC que replicaron esta acción piloto (en catalán). El segundo piloto de la acción fue adaptado a partir del primer piloto, después de recibir ayuda e inspiración de los socios que lo implementaron anteriormente. Puede encontrar algunos datos sobre las particularidades en las que se llevaron a cabo estas actividades, puede descargar el manual preparado para explicar todo el proceso de implementación y, por último, puede acceder a las plantillas y materiales específicos elaborados para llevar a cabo algunas actividades.

Resumen de la acción

País donde se probó
España

Tipo de acción
Actividades en la escuela

Edad de participantes
Grupos de todas las etapas escolares: preescolar, primaria, secundaria

Descargue el manual para saber cómo se llevó a cabo esta acción de repilotaje (en catalán)

Actividades que encontrará en este manual:

  • Presentar l’acció al professorat i a la direcció de l’escola
  • Introduir el professorat a la didàctica plurilingüe
  • Explorar la diversitat lingüística del grup
  • Observar les rutines de l’escola
  • Presentar el projecte mitjançant la nostra biografia lingüística
  • Implicar les famílies en un projecte plurilingüe
  • Dia Internacional de la Llengua Materna (21 de febrer)
  • Sant Jordi i San Martino i activitats complementàries
  • Tancar l’acció
  • Concloure i difondre l’experiència

Haga clic aquí para ver material y recursos relacionados con las actividades

NEW ABC quiere compartir con usted algunos consejos para facilitarle la adaptación de las actividades a su propio contexto. Haga clic en cada uno de ellos para ver una explicación más amplia con ejemplos y más detalles.

Evalúe la forma más adecuada de abordar la diversidad lingüística y cultural.

No dude en adaptar las actividades incluidas en esta acción en función de su contexto y sus participantes. Por ejemplo, el enfoque podría no ser el mismo si está trabajando sobre la diversidad lingüística y cultural con comunidades locales o de inmigrantes asentados desde hace mucho tiempo (como en esta acción piloto), o si sus participantes son refugiados recién llegados (como en la acción piloto original), que podrían necesitar un enfoque diferente para descubrir el patrimonio lingüístico y cultural de la comunidad de acogida.

Planifique con flexibilidad y evite la frustración si las actividades no salen como esperaba

En lugar de ello, permita que los alumnos dirijan y acaben transformando las actividades en función de sus necesidades e intereses. Por ejemplo, los niños y niñas podrían estar interesadas en utilizar las actividades propuestas para debatir otras experiencias y preocupaciones relacionadas o en utilizar otras formas de expresar sus puntos de vista. Así pues, cuando planifique sus actividades, intente ofrecer diferentes opciones y espacios para la toma de decisiones del alumnado, y no se estrese ante los cambios inesperados, ya que esto forma parte de la cocreación.

No defina de antemano qué son las lenguas, las culturas y otros conceptos clave

Siguiendo los principios de cocreación y colaboración, evite imponer definiciones preestablecidas de los conceptos clave de la acción y permita que el alumnado exprese y construya su propia comprensión de las lenguas y las culturas en función de sus repertorios y experiencias vitales. Mantenga la mente abierta y considere que partir de lo que es relevante para ellos probablemente hará que su acción sea más significativa y atractiva.

Explore el barrio donde se desarrollará su acción antes de salir con el alumnado

Esto le permitirá identificar posibles oportunidades y retos para la exploración de los menores durante la actividad de la excursión, de modo que pueda promover y apoyar mejor su reflexión sobre los paisajes culturales y lingüísticos que les rodean. Tener una idea previa de lo que se puede encontrar en su contexto local también puede ser útil para decidir cuántos grupos crear para la excursión y cuántos adultos serán necesarios para vigilarlos, así como cuántos sitios documentar por grupo y qué zonas podrían ser más convenientes para explorar.

Identifique algún recurso atractivo que pueda servir como desencadenante de su acción.

Puede tratarse, por ejemplo, de un vídeo musical, un cortometraje de animación o cualquier otro recurso de la cultura popular infantil/juvenil que sirva para introducir el tema de la diversidad lingüística y cultural de forma atractiva y anime a los alumnos a hablar de sus experiencias al respecto. Utilizar un «gancho» atractivo en la primera sesión puede marcar una gran diferencia en la disposición del alumnado hacia una reflexión más profunda en las actividades siguientes. También puede utilizar este recurso para abrir la sesión a las preferencias del alumnado. Por ejemplo, en nuestra acción, empezamos viendo un vídeo musical de un artista de hip-hop marroquí-catalán. Esto llevó a los alumnos a compartir otros vídeos de sus raperos árabes/catalanes favoritos y a reflexionar juntos sobre por qué estos artistas y sus letras les impactaron.

Dé voz y reconocimiento a las múltiples experiencias, lenguas, culturas, maneras y formas de comportarse del alumnado.

Muchas de las cosas que los niños saben y hacen en su vida cotidiana no suelen ser visibles o reconocidas en la escuela, incluyendo las lenguas que conocen y utilizan en casa, así como otras características y habilidades. Busque oportunidades para que estas prácticas afloren y sean elogiadas dentro de esta acción, de modo que los niños sepan que se valora la totalidad de sus repertorios lingüísticos y culturales. Por ejemplo, puede animar al alumnado a utilizar su lengua materna en las actividades y a enseñar algunos conceptos clave a sus compañeros y a los adultos facilitadores, o a aportar e incluir sus conocimientos culturales en las actividades.

Permita que los menores utilicen múltiples formas de participación

Es bien sabido que los enfoques corporales y basados en las artes permiten al alumnado expresar sentimientos e ideas que no siempre afloran a través de otros canales. Use su imaginación a la hora de planificar las actividades y fomente la participación de los escolares a través de formas múltiples y creativas que vayan más allá de las típicas dinámicas escolares, normalmente basadas en la expresión oral o escrita. Por ejemplo, puede incluir espacios para el dibujo como alternativa a la escritura para aquellos niños que aún no dominan la lengua escolar, o fomentar el uso de juegos de rol, canciones, bailes y otras formas de expresión que puedan ampliar las posibilidades de participación de todos.

Ofrezca un espacio para artistas locales que permita a los niños entrar en contacto con diversas formas de expresión

Una forma atractiva de abrir espacios para la creatividad y la participación del alumnado en esta acción es invitar a uno o varios artistas locales a que compartan su trabajo e involucren a los escolares en una actuación artística colaborativa. Este intercambio podría ayudar al alumnado a conocer diferentes formas de creación artística que podrían estar a su disposición para actuar y sus posibilidades de autoexpresión. En esta acción encontrará recursos inspiradores para animar a los alumnos a expresar sus ideas de forma creativa. De hecho, una actividad central consiste en el diseño y producción de una creación artística guiada por un artista local, y en nuestro manual encontrará una descripción exhaustiva del proceso y los resultados. Por cierto, ésta fue, con diferencia, la parte favorita de los alumnos.

Sea un modelo y participe en la reflexión

Aproveche esta acción para reflexionar sobre sus propias experiencias lingüísticas y culturales, y comparta su historia con el alumnado. Por ejemplo, antes de pedir a los niños que elaboren sus biografías lingüísticas a través de la «flor de las lenguas» (encontrará las instrucciones en este manual), cree su propio relato autobiográfico y compártalo con los alumnos, explicando su trayectoria vital en relación con las lenguas, las variedades y las culturas. Además de servir de modelo para sus reflexiones, ¡quizá se sorprenda de sus propios hallazgos!

Guíe cuidadosamente las actividades, de modo que puedan debatirse y revisarse con ojo crítico las cuestiones delicadas que puedan surgir.

No se sorprenda si la reflexión pretendida en torno a la diversidad lingüística y cultural lleva al alumnado a expresar sus opiniones o preocupaciones en torno a otros temas sensibles, como el racismo y otras formas de discriminación. También puede ocurrir que durante las actividades expresen sus propios prejuicios y estereotipos lingüísticos y culturales sobre determinadas lenguas, acentos o comunidades. En lugar de evitar estos temas, intenta estar preparado y utilizarlos para la reflexión crítica.

Prepárese para reconducir el debate del alumnado a los puntos principales.

Hasta ahora, hemos recomendado ser flexibles y dejar que los intereses de los alumnos guíen la acción. Sin embargo, puede haber momentos en los que su iniciativa les aleje de los temas y objetivos principales de la propuesta, hacia direcciones en las que podrían perder la oportunidad de reflexionar sobre la diversidad lingüística y cultural que les rodea. Si este es el caso, puede tener preparadas algunas estrategias para traerlos de vuelta al tema, por ejemplo compartiendo una experiencia personal y pidiéndoles su opinión, o mostrando algún recurso audiovisual atractivo que pueda promover el debate en grupo.

Implique a las familias y a otros miembros de la escuela o de la comunidad en la medida de lo posible.

Cuando planifique sus actividades, piense en posibles formas de implicar a las familias del alumnado y a la comunidad en general, tanto en los procesos de acción como en los resultados finales. Esto puede hacerse pidiendo a los escolares que expliquen o pongan en práctica algunas de las actividades en casa (por ejemplo, podrían crear la biografía lingüística de un miembro de la familia) y que aporten sus comentarios a las sesiones. Y, por supuesto, se puede promover la participación de las familias organizando algún tipo de presentación final para padres, hermanos, amigos y el resto de la comunidad escolar y extraescolar, como hicimos en nuestra acción.

Reserve un tiempo después de cada actividad y al final del proyecto para la reflexión colectiva.

Este puede ser un espacio importante para conectar el trabajo realizado y las experiencias vividas durante cada sesión con los objetivos principales de la acción. Como en los consejos anteriores, también aquí puede utilizar su creatividad y proponer formas diversas y dinámicas de reflexión crítica, para que todos encuentren una manera de participar . Si no hay mucho tiempo en cada sesión para una reflexión colectiva propiamente dicha, puedes utilizar una especie de «pase de salida», pidiendo a los alumnos que compartan una palabra o un breve comentario sobre ese día antes de abandonar la sala.

Es importante implementar este piloto porque…

el aumento del fenómeno migratorio en los últimos años ha convertido Italia, así como muchos otros países europeos, en una sociedad multilingüe de características complejas. La respuesta de los centros docentes a esta situación siempre ha estado marcada por su actitud dual hacia el multilingüismo. Por un lado, tradicionalmente las escuelas se han concebido como un espacio en el que se enseña la lengua del país a las nuevas generaciones de ciudadanos y ciudadanas, posiblemente en detrimento del repertorio lingüístico existente en la sociedad; por el otro, a la vez, muchas acciones y políticas institucionales han promovido una actitud más abierta hacia el origen plurilingüe del alumnado. Es por este motivo que, ahora más que nunca, resulta necesario renovar la práctica docente del profesorado e implementar una estrategia sinérgica más coherente entre todas las partes interesadas (profesorado, alumnado, familias y comunidades).

P3 teachers-family involvement-2-small

En este piloto se llevarán a cabo actividades con un enfoque ascendente que tienen el objetivo de conseguir que todas las partes interesadas tengan un mayor nivel de involucración y que se instaure una estrategia desarrollada cooperativamente dirigida tanto a los problemas concretos de la docencia como a la implicación de las familias de niñas y niños de origen migrante.

El piloto se llevará a cabo en escuelas de educación primaria y secundaria con una población de entre 6 y 14 años culturalmente diversa.

El objetivo de este piloto es…

Crear las condiciones propicias y las actividades necesarias para que las competencias lingüísticas se valoren como un recurso y una oportunidad en el proyecto educativo.

Los equipos de la Universidad de Turín y de la Universidad de Bolonia colaborarán tanto con las escuelas como con las familias para implementar una serie de actividades con los siguientes propósitos:

  • sensibilizar al profesorado, al alumnado y a las familias sobre los beneficios y oportunidades educativas de trabajar con un enfoque pedagógico de orientación multilingüe;
  • involucrar a las familias en la educación escolar de sus hijos e hijas al potenciar sinergias de enfoque ascendente y generar un entorno de aprendizaje transversal y multilingüe que pueda acoger el uso de varias lenguas y en el que se puedan ampliar los repertorios lingüísticos:
  • ayudar al profesorado a desarrollar prácticas efectivas para el uso y la puesta en valor de los repertorios lingüísticos.

Este piloto va dirigido a la consecución de algunos o todos los objetivos que se presentan a continuación:

  • mejorar la integración de los recursos y habilidades del alumnado plurilingüe en las prácticas docentes habituales de los centros educativos;
  • desarrollar estrategias cognitivas, metalingüísticas y comunicativas en el aula;
  • ampliar los repertorios lingüísticos del alumnado en el aula;
  • aumentar la implicación activa de las familias de origen migrante en las actividades de los centros educativos y de la comunidad.

Galería de fotos de los carteles elaborados para mostrar las diferentes actividades realizadas en las escuelas