Formazione degli insegnanti e coinvolgimento delle famiglie in approcci pluralistici all’educazione linguistica

Qui di seguito trovate tutti i materiali preparati dai partner di NEW ABC che hanno ideato e condotto questa azione pilota. Potete trovare il manuale che spiega l’intero processo di creazione e attuazione delle attività, insieme a modelli e materiali specifici prodotti per lo svolgimento di alcune attività.

Questa azione pilota propone attività incentrate sull’uso di più lingue o culture durante il processo di insegnamento e apprendimento. Le attività sono destinate a insegnanti, professionisti dell’educazione, genitori e alunni.

Sintesi dell’azione

Paese del test
Italia

Tipo di azione
Attività scolastiche

Età dei partecipanti
6-14 anni

Scarica il manuale per scoprire come è stata implementata questa azione pilota

Le attività che troverete in questo manuale:

  • Il fiore delle lingue
  • Il portfolio linguistico
  • Le radici profonde non gelano
  • Le favole plurilingui
  • Un’insalata di fiabe
  • Il lungo viaggio dei verbi robot
  • Creazione di un videogioco grammaticale
  • Il quaderno del vocabolario di classe
  • Videogiochi plurilingui
  • Le radici familiari
  • Sui dialetti e la poesia
  • Ulisse e altre storie di viaggio
  • Parliamo di sport
  • Guida turistica
  • La lingua dei problemi
  • Audioguide musealie

Cliccare qui per il materiale e le risorse relative alle attività

  • PRELIMINARY ACTIVITY 1: FLOWER OF LANGUAGES

Download a template of the Flower of Languages (editable Word document)

The template in PDF (non-editable)

 

  • PRELIMINARY ACTIVITY 2: LINGUISTIC PORTFOLIO

Download the NEW ABC Portfolio (editable Word document)

The template in PDF (non-editable)

 

  • ACTIVITY 1. DEEP ROOTS ARE NOT REACHED BY THE FROST

Watch children participating in NEW ABC singing the song

 

  • ACTIVITY 2. PLURILINGUAL FAIRY TALES

Watch the fairy tale in Romanian shown to pupils in the beginning of the activity

 

  • ACTIVITY 4. THE LONG JOURNEY OF ROBOT VERBS

Watch the fairy tale in Romanian shown to pupils in the beginning of the activity

 

  • ACTIVITY 9. ON DIALECTS AND POETRY

Download the poem in dialect; “Udor ad ca” by Elide Casali

 

  • ACTIVITY 14. MUSEUM AUDIOGUIDES

Watch the audio-guides developed by pupils participating in this activity

Qui di seguito trovate tutti i materiali preparati dai partner NEW ABC che hanno replicato questa azione pilota in un nuovo contesto. Questa seconda implementazione è stata adattata al nuovo contesto a partire dal primo progetto pilota. Potete trovare alcuni dettagli sui contesti in cui queste attività sono state svolte, il manuale che spiega l’intero processo di implementazione e numerosi modelli e materiali specifici pensati per lo svolgimento di alcune attività.

Sintesi dell’azione

Paese del test
Spagna

Tipo di azione
Attività scolastiche

Età dei partecipanti
Gruppi di tutti gli stadi scolastici: Scuola dell’infanzia, primaria e secondaria

 Scarica il manuale per scoprire come è stata implementata questa azione pilota

Le attività che troverete in questo manuale:

  • Presenting the action to school teachers and headmaster
  • Introducing teachers to plurilingual didactics
  • Exploring the linguistic diversity of our group
  • Observing the school’s routine
  • Presenting the project through our language biography
  • Involving families in a plurilingual project
  • International Mother Language Day (21st February)
  • Sant Jordi and San Martino and follow-up activities
  • Rubbing-up our actions
  • Closing and dissemination of the experience

Cliccare qui per il materiale e le risorse relative alle attività

È importante implementare questa azione pilota perché…

i fenomeni di migrazione intensa negli ultimi anni hanno reso l’Italia, insieme a molte altre nazioni europee, una società plurilingue complessa. Di conseguenza, le istituzioni scolastiche hanno sempre avuto una posizione duplice riguardo al plurilinguismo: tradizionalmente, la scuola è sempre stata un mezzo per insegnare la lingua nazionale a nuove generazioni di cittadini, a possibile discapito di repertori plurilingue; allo stesso tempo, molti provvedimenti e documenti istituzionali hanno incoraggiato una mentalità più aperta riguardo al background plurilingue degli studenti. Per questo motivo, ora più che mai, risulta necessario un rinnovamento nelle pratiche di formazione degli insegnanti, oltre allo sviluppo di una strategia sinergica più coerente tra i vari stakeholder (insegnanti, alunni, famiglie e comunità).

P3 teachers-family involvement-2-small

La natura bottom-up delle azioni di questo pilot porterà a un coinvolgimento maggiore di tutti gli stakeholder e a una strategia co-costruita che affronti sia i problemi concreti dell’insegnamento, sia il coinvolgimento delle famiglie dei giovani migranti.

Questa azione pilota si terrà in scuole primarie e scuole medie caratterizzate da una composizione demografica culturalmente variegata di alunni dai 6 ai 14 anni.

Lo scopo di questa azione pilota è…

creare condizioni e attività per valorizzare il plurilinguismo, rendendolo una risorsa e un’opportunità nel programma scolastico.

I team dell’Università di Torino e dell’Università di Bologna collaboreranno con le scuole e le famiglie per sviluppare una serie di attività con lo scopo di:

  • sensibilizzare insegnanti, studenti e famiglie riguardo ai benefici e ai risultati educativi di una pedagogia orientata al plurilinguismo;
  • responsabilizzare le famiglie nell’educazione scolastica dei bambini, promuovendo sinergie bottom-up e creando un ambiente di apprendimento trasversale plurilingue che supporti l’uso e il potenziamento di un repertorio plurilingue;
  • sostenere gli insegnanti nella realizzazione di pratiche efficaci volte all’uso e alla valorizzazione dei repertori plurilingue.

Questa azione pilota contribuirà a trattare alcuni o tutti i seguenti obiettivi:

  • incrementare l’integrazione delle risorse e delle abilità di studenti plurilingue nelle pratiche di insegnamento quotidiane della scuola;
  • sviluppare strategie cognitive, metalinguistiche e comunicative all’interno della classe;
  • rafforzare i repertori linguistici degli alunni in classe;
  • coinvolgere maggiormente e in modo più attivo i genitori provenienti da contesti di immigrazione in attività comunitarie e di insegnamento.

Galleria fotografica dei poster prodotti per mostrare le diverse attività svolte nelle scuole